Amundsen: Křišťálově čistá vodka (destilujeme)
Reklama na šestkrát destilovanou křišťálově čistou vodku Amundsen má kouzlo ve své jednoduchosti, a díky tomu se vám snadno může dostat pod kůži. Samotný rozhovor dvou polárníků moc „invence“ nepobral, ale přesto nepostrádá zajímavost:
Skvělá vodka. Jak to děláte?
Naše voda a obilí. Pak destilujeme.
A pak?
Destilujeme.
A pak?
Destilujeme…
Takové odpovědi se dočkáte celkem šestkrát, protože Amundsen vodka je šestkrát destilovaná. Téma sněhu a ledu není pro amundsenku nic nového, a k vodce se celkem hodí.
Šestkrát destilovaná vodka Amundsen. Křišťálově čistá.
Šest stupňů výslechu k získání tajemství Amundsen vodky:
beru zpět, přídavná jména končící na -ig nepřibírají ve středním rodě -t, takže:
utrolig vodka, hvordan gjor du det? korn vart, vann er vart og etter destiller vi..og sa hva? etter destiller vi..atd
Sháním ten svetr s těmi soby. Máte někdo tip kdy by se dal sehnat? ;-)
Pekna reklama; jenom premyslim, jestli se mi libila hned,nebo to do me dostali az tim vecnym destilovanim xD
Ani na 20krát destilovanou vodku mi nikdo nedostane B)
Přijde mi, že te velký blondýn je Alexandr Skarsgard…nevíte někdo, kdo by mohl být destilátor?
Tak blondýn je Thorbjorn Harr a destilátor Nicolay Lange Nilsen.
[…] }()); GD Star Ratingloading…Pokud si ještě pamatujete na reklamu se šestkrát destilovanou Amundsen vodkou, tak vás možná zaujme i tahle animovaná dotočka aneb šest stupňů výslechu k získání […]
oprava:
Etter destillere vi …..
chtěla bych se zeptat: doma se dohadujeme, jak to slovo „destilujeme“ vlastně vyslovují? Každému se zdá něco jiného a vsadili jsme se:-) A jakou je to vlastně řečí? Finsky? Děkuju!!!
Měla by to být norština, tzv.bokmål
utrykke vodka, hvor er du gjør det nå?“…“kørn vårt, vanner vårt og ette destillere vi“…“også da?“…“ette destillere vi
Takže : ette destillere vi
Pěkný!
není tam náhodou: „og sa hva“? – tedy doslova „a pak co“? Taky myslím, že voda- vann nepoužívá množné číslo -tedy ne vanner, ale „vann var“ (takové to a s kroužkem). A na začátku mi to zní jako „utmerket“, tedy „výborná“.
nebo spíš „utroliget vodka, hvordan gjor du det?“, tedy „neuvěřitelná vodka, jak to děláš?“
Je to Norština, učím se jí už rok tak to poznám
Není to špatný, má to atmossféru a vtip, ale vodku neee
Destilujete a co? Kdo to má potom pít?